 | Georges Moustaki - Ma Solitude
Tags: Georges, Ma, Moustaki, Solitude
Description: Georges Moustaki Ma Solitude 1966
http://www.myspace.com/themattanddanshow
|
 | Georges Moustaki-Il y'avait un jardin
Tags: Georges, jardin, Moustaki
Description: Georges Moustaki-Il y'avait un jardin
|
 | Natalia - George Moustaki
Tags: "George, "Natalia", Moustaki"
Description: From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
Georges Moustaki album cover
Georges Moustaki album cover
Yussef Mustacchi, known as Georges Moustaki, (born in Alexandria, Egypt May 3, 1934) is a singer and songwriter from France of Greek Sephardic origin, best known for his poetic rhythm, eloquent simplicity and his hundreds of romantic songs. He has written songs for Édith Piaf, Dalida, Barbara, Brigitte Fontaine and Herbert Pagani.
His parents, Nessim and Sarah, came originally from the island of Corfu, Greece but they moved to Egypt, where Georges learned French. They had a bookshop in the cosmopolitan city where many communities lived together.
At home, everyone spoke Italian. In the street, the children spoke Arabic. At school, young Joseph learned and spoke French. His parents were very attached to French culture and put him into a French school, along with his sisters.
He went to Paris in 1951 and was inspired by the young Georges Brassens.
Moustaki changed his name to Georges Moustaki, in honor of Georges Brassens, his inspiration. He got married at twenty.
Moustaki sang songs in French, Italian, Greek, Spanish, English and Arabic. He is compared to the American Legend Bob Dylan with a much warmer voice.
NATALIA is one of his mu that i have known.
|
 | le facteur de Georges Moustaki
Tags: facteur, le
Description: une chanson magnifique
|
 | Joseph mon vieux Joseph - Georges Moustaki
Tags: Joseph, pauvre
Description: Montage vidéo avec extraits de films connu, sur la chanson de Georges Moustaki.
|
 | Georges Moustaki - Lo straniero
Tags: Bruno, Georges, Lauzi, Le, Lo, Moustaki, métèque, straniero
Description: Georges Moustaki - Lo straniero
Con questa faccia da straniero sono soltanto un uomo vero
anche se a voi non sembrerà.
Ho gli occhi chiari come il mare capaci solo di sognare
mentre ormai non sogno più.
Metà pirata metà artista un vagabondo un musicista
che ruba quasi quanto dà
con questa bocca che berrà a ogni fontana che vedrà
e forse mai si fermerà.
Con questa faccia da straniero ho attraversato la mia vita
senza sapere dove andar
e' stato il sole dell'estate e mille donne innamorate
a maturare la mia età.
Ho fatto male a viso aperto e qualche volta ho anche sofferto
senza però piangere mai
e la mia anima si sa in purgatorio finirà
salvo un miracolo oramai.
Con questa faccia da straniero sopra una nave abbandonata
sono arrivato fino a te
adesso tu sei prigioniera di questa splendida chimera
di questo amore senza età.
Sarai regina e regnerai, le cose che tu sognerai diventeranno realtà
il nostro amore durerà per una breve eternità
finché la morte non verrà.
Sarai regina e regnerai, le cose che tu sognerai diventeranno realtà
il nostro amore durerà per una breve eternità
finché la morte non verrà.
Il nostro amore durerà per una breve eternità
finché la morte non verrà.
|
 | Georges Moustaki & Marina Rossell "Rodamon"
Tags: de, georges, la, marina, moustaki, musica, palau, rodamon, rossell
Description: Palau de la Música. 01/2007.
|
 | Georges Moustaki in Palau de la Musica 10-01-2008
Tags: 10-01-2008, Barcelona, de, Georges, la, Moustaki, Musica, Palau
Description: Concert van Georges Moustaki in Palau de la Musica te Barcelona op 10-01-2008. More at www.moustaki.nl
|
 | Barbara avec Georges Moustaki - La longue dame brune - 1967
Tags: barbara, georges, moustaki
Description: Pour une longue dame brune, j'ai inventé
Une chanson au clair de la lune, quelques couplets.
Si jamais elle l'entend un jour, elle saura
Que c'est une chanson d'amour pour elle et moi.
Je suis la longue dame brune que tu attends.
Je suis la longue dame brune et je t'entends.
Chante encore au clair de la lune, je viens vers toi.
Ta guitare, orgue de fortune, guide mes pas.
Pierrot m'avait prêté sa plume ce matin-là.
A ma guitare de fortune j'ai pris le la.
Je me suis pris pour un poète en écrivant
Les mots qui passaient par ma tête comme le vent.
Pierrot t'avait prêté sa plume cette nuit-là.
A ta guitare de fortune, tu pris le la,
Et je t'ai pris pour un poète en écoutant
Les mots qui passaient par ta tête comme le vent.
J'ai habillé la dame brune dans mes pensées
D'un morceau de voile de brume et de rosée.
J'ai fait son lit contre ma peau pour qu'elle soit bien,
Bien à l'abri et bien au chaud contre mes mains.
Habillée de voile de brume et de rosée
Je suis la longue dame brune de ta pensée.
Chante encore au clair de la lune, je viens vers toi.
A travers les monts et les dunes, j'entends ta voix.
Pour une longue dame brune, j'ai inventé
Une chanson au clair de la lune, quelques couplets.
Je sais qu'elle l'entendra un jour, qui sait demain,
Pour que cette chanson d'amour finisse bien.
Bonjour, je suis la dame brune, j'ai tant marché.
Bonjour, je suis la dame brune, je t'ai trouvé.
Fais-moi place au creux de ton lit, je serai bien,
Bien au chaud et bien à l'abri contre tes reins.
|
 | Georges Moustaki - Rue des Fossés Saint-Jacques (1969)
Tags: binoche, fosses, george, georges, jacques, juliette, meteque, moustaki, rue, saint, sand
Description: Vinyl rip
|
 | PETIT TESTAMENT - JEAN PREVOST - GEORGES MOUSTAKI
Tags: Georges, Jean, Moustaki, Prevost
Description: PETIT TESTAMENT
Claude si la guerre incertaine
Un de ces beaux matins m'enmène
Les pieds devant,
N'écris pas mon nom sur la terre
Je souhaite que la poussière
S'envole au vent.
Pas d'étandart avec ma chiffe
Qe l'officiel et le pontife
Taisent leur bec
Vous-mêmes, ce matin d'épreuve,
Mes trois enfants et toi ma veuve
Gardez l'oeil sec.
Pas un regret ne m'importune.
Je suis content de ma fortune.
J'ai bien vécu.
Un homme qui s'est rempli l'âme
De trois enfants et d'une femme
Peut mourir nu.
Veux-tu que mon ombre s'égaie
Qu'un canot à double pagaie
Porte mon nom,
Qu'il ait un mât, voile latine,
le nez léger, l'humeur marine
Et le flanc blond.
Tu sais comme j'aimais la vie.
Je détestais la jalousie
Et le tourment.
si les morts ont droit aux étrennes
Je veux qu'au bout de l'an tu prennes
Un autre amant.
Jean Prévost (1940)
Mis en musique par Georges Moustaki (Moustaki, Virgin 2003)
En Georges Moustaki va cantar en directe aquest poema, que ell ha musicat, en català al Palau de la Música el 19 de gener del 2007.
Adaptació al català: Pelai Ribas
|
| |